sentimientos y emociones en inglés y español
  • Home
  • >
  • Blog
  • >
  • Expresar tus emociones en inglés | Profe Kyle

0 Comentario(s)

Nuestras emociones cambian por muchos factores. Si hay un gringo/una gringa en frente de ti y no sabes expresar tus sentimientos y emociones en inglés, va a pensar que tienes corazón de frío.

Por eso te presento los adjetivos, nombres y dichos que usamos en inglés americano para expresarnos. Aparte de eso verás ejemplos de cómo se utilizan en oraciones y las preguntas que usamos para obtener la información.

Ojo que no vas a memorizar todo este vocabulario en una sola vez. Necesitas entre 40-70 repeticiones para memorizar nuevo vocabulario en español (como cuando eras niño/a), inglés o cualquier otro idioma. Las listas y oraciones de ejemplo que verás abajo solo son para introducirte al tema.

Para dominar este vocabulario, lee y escucha tanto inglés como sea posible. Esa es la clave.

Así que, adelante mi querido estudiante.

Los adjetivos que expresan tus emociones y sentimientos en inglés

Son palabras ideales para incluir en cualquier frase y hacerle saber a alguien cómo te sientes.

Presta atención a esta lista de vocabulario porque será tu mejor aliado para comenzar a expresar tus emociones.

Los adjetivos que expresan tus emociones y sentimientos en inglésLos adjetivos que expresan tus emociones y sentimientos en españolPronunciación en IPA
AmazedAsombradoəˈmeɪzd
AngryEnojadoˈæŋɡri
Annoyed/irritatedIrritadoəˈnɔɪd/ˈɪrəˌteɪtəd
BadMalbæd
BoredAburridobɔrd
Calm/relaxedRelajado/Calmadokɑm/rɪˈlækst 
ConfidentSeguroˈkɑnfədənt
ConfusedConfundidokənˈfjuzd
Creeped outAsustadokript aʊt
DepressedDeprimidodɪˈprɛst
DisappointedDecepcionadoˌdɪsəˈpɔɪnɪd
DisgustedAsqueadodɪsˈɡʌsdəd
DizzyMareadoˈdɪzi
EmbarrassedAvergonzadoɪmˈbɛrəst
*ExcitedEmocionadoɪkˈsaɪdəd
FrustratedFrustradoˈfrʌˌstreɪdəd
GoodBienɡʊd
GrumpyGruñónˈɡrʌmpi
HappyFelizˈhæpi
HopefulEsperanzadoˈhoʊpfəɫ
HornyExcitado/Cachondoˈhɔrni 
HumiliatedHumilladohjuˈmɪliˌeɪtɪd
HungryHambrientoˈhʌŋɡri
Ill/sickEnfermoɪl/sɪk
IndifferentIndiferenteɪnˈdɪfrənt
In loveEnamoradoɪn lʌv
Insecure/unsureInseguroˈɪnsəkjɚ/ənˈʃʊr
Jealous/enviousCelosoˈʤɛləs/ˈɛnviəs
LazyPerezosoˈleɪzi
LonelySolitarioˈloʊnli
NervousNerviosoˈnɝvəs
ProudOrgullosopraʊd
RelievedAliviadorɪˈlivd
SadTristesæd
SatisfiedSatisfechoˈsædəˌsfaɪd
Scared/afraidAsustadoskɛrd/əˈfreɪd
Stressed outEstresadostrɛst aʊt
StrongFirme/Intensostrɔŋ 
SurprisedSorprendidosɚˈpraɪzd
ThirstySedientoˈθɝsti
TiredCansadoˈtaɪɚd
UncomfortableIncómodoənˈkʌmftrəbəɫ
UpsetAlteradoəpˈsɛt
WeakDébilwik
WorriedPreocupadoˈwɝid
Los adjetivos que expresan tus emociones y sentimientos en inglés y español con su pronunciación en IPA

*Excited no tiene una connotación sexual en inglés. El gringo/la gringa no quiere desnudarte si dice que está ‘excited’.

*Aprende leer el IPA con este video gratis de mis curso de reducción de acento para latinos aquí*

Esa fue una gran lista de palabras. Definitivamente son muy interesantes, pero puede que las entiendas mejor poniéndolas en una oración.

  • I felt very embarrassed because I fell in front of everyone at the university.=Me sentí muy avergonzado porque me caí frente a todos en la universidad.
  • I was very stressed out until I saw my girlfriend and my mood improved=Estaba muy estresado hasta que vi a mi novia y mejoró mi estado de ánimo

Los nombres propios de las emociones y sentimientos en inglés

Las emociones tienen un nombre, más allá de cómo las expreses personalmente.

A continuación verás algo que es una pregunta común entre los estudiantes ¿cómo se denominan las emociones en inglés?

Los nombres propios de las emociones y sentimientos en inglésLos nombres propios de las emociones y sentimientos en españolPronunciación en IPA
AmazementAsombroəˈmeɪzmənt
AngerEnojoˈæŋɡɚ
BoredomAburrimientoˈbɔrdəm
CalmnessCalmaˈkɑmnəs
ConfidenceConfianzaˈkɑnfədəns
ConfusionConfusiónkənˈfjuʒən
CreepinessEspeluznanteˈkripinɪs
DepressionDepresióndɪˈprɛʃən
DisappointmentDecepciónˌdɪsəˈpɔɪntmənt
DiscomfortIncomodidaddɪˈskʌmfɚt
DisgustAscodɪsˈɡʌst
DizzinessMareoˈdɪzinəs
EmbarrassmentVergüenzaɪmˈbɛrəsmənt
FearMiedofɪr
FrustrationFrustraciónfrəˈstreɪʃən
Happiness/joyFelicidad/Alegríaˈhæpinəs/ʤɔɪ 
HopeEsperanzahoʊp
HorninessExcitación/Cachondez/Calenturaˈhɔrnɪnəs 
HumiliationHumillaciónhjuˌmɪliˈeɪʃən
HungerHambreˈhʌŋɡɚ
IndifferenceIndiferenciaɪnˈdɪfɚəns
IrritationIrritabilidadˌɪrɪˈteɪʃən
Jealousy/envyCelos/Envidiaˈʤɛləsi/ˈɛnvi 
LazinessPerezaˈleɪzinəs
LonelinessSoledadˈloʊnlinəs
LoveAmorlʌv
NervousnessNerviosismoˈnɝvəsnəs
PrideOrgullopraɪd
ReliefAliviorɪˈlif
SadnessTristezaˈsædnəs
SatisfactionSatisfacciónˌsædəˈsfækʃən
SicknessEnfermedadˈsɪknəs
StrengthFortalezastrɛŋkθ
StressEstrésstrɛs
SurpriseSorpresasɚˈpraɪz
ThirstSedθɝst
Tiredness/fatigueCansancio/Fatigaˈtaɪɚdnɪs/fəˈtiɡ 
UncertainIncertidumbreənˈsɝtən
WeaknessDebilidadˈwiknəs
WorryPreocupaciónˈwɝi
Los nombres propios de las emociones y sentimientos en inglés y español con su pronunciación en IPA

Todo sentimiento o emoción tiene un nombre propio, y es ideal que los conozcas para que mejores tus expresiones con los gringos. Mira estas ideas.

  • Boredom kills me at this party, I should have stayed home.=Me mata el aburrimiento en esta fiesta, debí quedarme en casa.
  • What is your biggest fear?=¿Cuál es tu mayor miedo?
  • My biggest worry is that I won’t learn English.=Mi mayor preocupación es no aprender inglés.

Expresiones y dichos que usamos para expresar nuestros sentimientos y emociones en inglés

Así como en español existen frases para expresar emociones como “Estoy verde de la envidia” en inglés, también existen.

Son formas curiosas pero geniales de hacer más entretenidas tus conversaciones con alguien gringo.

  • I’m down in the dumps. Se utiliza para aludir al hecho de sentir una profunda tristeza. Es muy similar a la expresión “Estoy por el piso”.
  • I feel blue. En este contexto “blue” no tiene nada que ver con colores esta vez, esta expresión quiere decir “me siento triste”.
  • I feel off. Esta es una forma de decir que no estás bien. Significa “Me siento mal”.
  • I have butterflies in my stomach. “Tengo mariposas en el estómago”, usualmente es una expresión utilizada para revelar un enamoramiento.
  • I’ve got cold feet. Probablemente pensaste en pies fríos, pero para tu sorpresa, nada tiene que ver la frase con su significado. Tiene relación con echarse para atrás en el último momento, cancelar un plan a última hora.
  • I’m on cloud nine. El equivalente en español de esta frase es “estar en el séptimo cielo” y significa estar muy feliz.
  • I’m on top of the world. “Me siento en la cima del mundo”. Respecta a estar en un nivel alto de satisfacción.
  • I’m over the moon. Igualmente, esta frase alude a estar muy feliz. Es muy diferente al equivalente “estar en la luna” que respecta a estar despistado/distraído.
  • I see red. Una frase para expresar que se está muy enojado. Un equivalente en español podría ser “me hierve la sangre”.

¿Ves que fácil es? Una vez que comprendes sus significados no literales puedes encontrarles más sentido a estas expresiones.

Mira estos ejemplos ahora:

  • Hey what’s up? How are you?.=Hey ¿Qué tal? ¿Cómo estás?
  • I’m terribly angry, I see red.=Estoy terriblemente enojado, me hierve la sangre.
  • Every time I see my girlfriend, I feel like I have butterflies in my stomach.=Cada vez que veo a mi novia, siento que tengo mariposas en mi estómago.

Ejemplos de preguntas y frases que usarás para expresar sentimientos y emociones en inglés

Supongamos que quieres hacerle una pregunta a alguien acerca de cómo se siente…

¿Cómo lo harías? Si la respuesta es “no sé”, no te preocupes…

Aquí tienes cómo preguntar algunas cosas.

  • How are you? ¿Cómo estás?
  • How do you feel? ¿Cómo te sientes?
  • What’s wrong?/What’s the matter? ¿Qué pasa?/¿Qué sucede?

Y aquí tienes algunas respuestas

  • I’m happy/good/sad. Estoy feliz/Bien/Triste
  • I feel happy/good/sad. Me siento feliz/Bien/Triste

Y para hacerlo mejor aquí tienes un diálogo

Karen-Good morning. (Buen día.)

Ben-Good morning. (Buen día.)

Karen-You look tired. (Te ves cansado.)

Ben-Yeah, I didn’t sleep much last night. My daughter was scared because she thought there was a monster under her bed. (Sí, no dormí mucho anoche. Mi hija estaba asustada porque pensaba que había un monstruo bajo su cama.)

Karen-Oooo, tough night. How do you feel when you’re tired? I’m always grumpy when I’m tired. (Oh, una noche dura. ¿Cómo te sientes cuando estás cansado? Yo siempre ando de gruñón cuando me siento cansado.)

Ben-Yeah, I’m grumpy when I’m tired too. It’s easy to make me angry. So be nice to me today. (Sí, yo me siento así también. Es fácil hacerme enojar. Así que sé amable conmigo hoy.)

Karen-Alright, I’ll make sure I don’t say anything that gets you upset. (Está bien, me aseguraré de no decir nada que te moleste.)

Ben-Good idea. You bought breakfast today?(Buena idea ¿Trajiste desayuno hoy?)

Karen-Yeah, I went to McDonald’s and picked up some breakfast. I’m hungry. (Sí, fui a McDonald’s y traje algo para desayunar. Estoy hambriento.)

Definitivamente ha sido muy fácil, este dialogo probablemente despejó muchas dudas.

Verás que a través de las conversaciones regulares con gringos se te hará cada vez más fácil.

Por favor, no te enfrasques en aprenderte de memoria este vocabulario.

Conclusión

Y esa es tu introducción al mundo de sentimientos y emociones en inglés. No parece tan difícil, ¿sí?

Exactamente.

Y no quiero volver a ver tu cara en este artículo a menos que sea para buscar algo rápido. Deberías estar leyendo y escuchando algo en inglés todas las semanas.

Si buscas cursos diseñados específicamente para los hispanohablantes como tú, echa un vistazo en la página principal.

Abajo te dejo otros artículos de vocabulario que pueden interesarte.

Suerte mi querido/a estudiante.


Otros artículos sobre el vocabulario de inglés que te interesan

Aprende fácil y rápido la RUTINA DIARIA en inglés (con textos de ejemplo) | Profe Kyle

Las COUNTRIES y NATIONALITIES en inglés: un viaje rápido alrededor del mundo | Profe Kyle

Los DEPORTES en inglés: Guía para dominar el vocabulario deportivo | Profe Kyle

Los diferentes HOBBIES en inglés (hablando de pasatiempos con ejemplos) | Profe Kyle

Prendas de vestir en inglés y español: Hablemos de ropa | Profe Kyle

Profe Kyle

Profesor de inglés con más de 6 años de experiencia enseñando a los hispanohablantes de América Latina como tú. Te invito a vivir mi metodología única. 

Leave a Reply
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}
>